index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 344

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 344 (TX 2012-06-08, TRde 2009-08-31)



§ 16'
165 -- [Die Reichen] begannen, mit Rindern (und) Widdern zu schlachten (scil. ein Schlachtopfer darzubringen).
166 -- [Die Armen aber] begannen, mit [m]emal-Speise zu opfern.
167 -- [ ... ] begannen [ ... ]
168 -- Seinen Kopf verschlossen? sie [ ... ] wie ein Kleidungsstück, seinen Kopf, den Kumarbi.51
169 -- Aus [dem guten O]rt kam der heldenhafte Wettergott heraus.
Ähnlich Haas, Literatur 2006, 139: „Und seinen Schädel flickten sie wie einen (zerrissenen) Stoff [ ␣␣] zusammen, den Kumarbi, (und zwar) seinen Schädel.“ Vgl. auch HEG II 984f. mit anderer Kola-Aufteilung: „seinen Schädel verschloss? man nun wie ein (zusammengenähtes) Kleid. Man verließ ihn, den Kumarbi.“ So auch Hoffner, Myths2 1998, 44.

Editio ultima: Textus 2012-06-08; Traductionis 2009-08-31